Swami Vipulanandar

முத்தமிழ் வித்தகர் சுவாமி விபுலானந்தர்

Home Events Articles Gallery Contact Login

சுவாமிகளின் இறைதன்மையை உணர்த்தும் மல்லிகைப்பூப்பாடல்

வெள்ளை நிற மல்லிகையோ - English Translation below

வெள்ளை நிற மல்லிகையோ
வேறெந்த மாமலரோ

வள்ளல் அடியிணைக்கு
வாய்த்த மலரெதுவோ

வெள்ளை நிறப் பூவுமல்ல
வேறெந்த மலருமல்ல

உள்ளக் கமலமடி
உத்தமனார் வேண்டுவது.

காப்பவிழ்ந்த தாமரையோ
கழுநீர் மலர்த்தொடையோ

மாப்பிள்ளையாய் வந்தவர்க்கு
வாய்த்த மலரெதுவோ

காபவிழ்ந்த மலருமல்ல
கழுநீர்த் தொடையுமல்ல

கூப்பியகைக் காந்தளடி
கோமகனார் வேண்டுவது.

பாட்டளிசேர் பொற்கொன்றையோ
பாரிலில்லாக் கற்பகமோ

வாட்ட முறாதவற்கு
வாய்த்த மலரெதுவோ

பாட்டளிசேர் கொன்றையல்ல
பாரிலில்லாப் பூவுமல்ல

நாட்டவிழி நெய்தலடி
நாயகனார் வேண்டுவது.

இந்த பாடல் ஒரு அழகிய அடையாள விளக்கம் (symbolic description) கொண்டது. இதன் மூலம், இறைவனுக்கு அர்ப்பணிக்க வேண்டிய உண்மையான மலர் எது என்பதை விளக்குகிறது.

01. முதலாவது அடிக்கு விளக்கம்:
வெள்ளை நிற மல்லிகை (மல்லிகைப்பூ) அல்லது வேறெந்த பெரிய மலரும் இறைவனுக்குத் தேவையில்லை. இறைவன் (வள்ளல்) விரும்பும் மலர் வேறு ஒன்றே! அது வெள்ளை நிறப் பூவுமல்ல, வேறெந்த மலருமல்ல. உண்மையான மலர் – உள்ளத்திலிருக்கும் கமலம் (மனதின் புனித நிலை)தான்.

02. இரண்டாவது அடிக்கு விளக்கம்:
தேன் சொரியும் தாமரை மலரா? அல்லது குளத்தில் வளரும் கழுநீர் மலரா? திருமணத்திற்காக அழைக்கப்பட்ட மணமகனுக்கு அர்ப்பணிக்க ஏற்ற மலர் எது? தாமரையும் கழுநீரும் அல்ல! இறைவன் விரும்புவது – பக்தனின் அடிவருட்பத்தி (கூப்பிய கைகளால் கூடி வழிபடும் பக்தியின் மலர்).

03. மூன்றாவது அடிக்கு விளக்கம்:
சங்கீதம் (இசை) நிறைந்த பொன் போன்ற கொன்றையா? அல்லது இவ்வுலகில் இல்லாத கற்பக மரத்தின் பூவா? துன்பங்களை பொறுத்து நிற்கும் (வாடாமல் நிற்கும்) முனிவர்களுக்கேற்ற மலர் எது? கொன்றையும், அரிதாகக் கிடைக்கக் கூடிய பிற மலரும் அல்ல! இறைவன் விரும்புவது – பக்தர்களின் தூய விசுவாசமும், அர்ப்பணிப்பும் (நாட்டம் மிகுந்த நெய்தல் மலர் – உண்மையான காதல் மற்றும் பக்தி).

முழுமையான அர்த்தம்:
இந்த பாடல் உண்மையான பக்தியின் வடிவத்தை எடுத்துக் காட்டுகிறது. இறைவனுக்கு, கண்ணுக்குத் தோன்றும் மலர்கள் அல்ல, மனதின் தூய்மை, பக்தி, முழுமையான அர்ப்பணிப்பு ஆகியவை தான் உண்மையான மலர்கள்.

இறைவன் வேண்டுவது உண்மையான பக்தியின் மலர்களே!

Explanation:

This song carries a beautiful symbolic description that explains the true flower that should be offered to the Divine. The Lord does not seek physical flowers, but rather purity of heart, devotion, and complete surrender.

1. Explanation for the First Line:
Neither the white jasmine (malligai flower) nor any other grand flower is needed for the Divine.
The Lord (Vallal) desires a different kind of flower!
It is not a white flower, nor any other ordinary flower.
The true flower is the lotus of the heart** (the sacred state of the mind).

2. Explanation for the Second Line:
Is it the honey-dripping lotus or the kazhuneer flower (water lily) that grows in ponds?
What is the appropriate flower to be offered to a groom invited for a wedding?
Neither the lotus nor the kazhuneer flower!
The Lord desires the flower of devotion, symbolized by hands joined in reverence (Anjali Mudra).

3. Explanation for the Third Line:
Is it the gold-like konrai flower, which is rich in musical beauty, or the flower of the heavenly Kalpaka tree, which does not exist in this world?
What is the flower suitable for the sages, who endure suffering and never wither?
Neither the konrai nor other rare flowers!
The Lord desires the pure faith and unwavering dedication of devotees—the true "Neithal" flower, symbolizing **genuine love and devotion.

Complete Meaning:
This song beautifully portrays the essence of true devotion. The Lord does not seek physical flowers, but rather purity of heart, devotion, and complete surrender.

The Divine desires only the flowers of true devotion!

Wtiten By Swami, Credit: First publication owner